MisterKay.com

loading...

http://www.misterkay.com
http://www.misterkay.com
      
www.misterkay.com

Just some pictures I like

我喜欢的照片

Simplemente unas fotos que me encantan

Bilder die mir echt gefallen

Slike koje mi se stvarno svidjaju

random stuff

随机

detalles al azar

vershiedenes

tu i tamo

Facebook LinkedIn Twitter WordPress QQ Zone Wikipedia User Google+ Tumblr GoodReads
Error

Welcome to my little website!

欢迎到我的主页!

Bienvenidos a mi pequeño sitio!

Willkomen zu meiner kleiner Site!

Dobrodošli na mojem malom sajtu!

Within the first year upon my arrival to China I got a job teaching a computer related classes at the International High School attached to the Tsinghua University.
Students called me Mister K.
"K" is the first letter of my last name, which was too hard for them to read.
As the web junkie I am, the first thing I did was to check out if any domain related to my new name was available.
And so, here we are: MisterKay.com --to the best of my ability...

在第一年来到中国我找到了一份教计算机相关课程在清华大学附属国际中学。
学生称我为 K. 先生 (Mister Kay)。
“K” 是我的姓的第一个字母,这是他们读太难了。
随着网络迷我,我做的第一件事是检查是否有我的新名字相关域是可用的。
因此,我们在这里:misterkay.com ——尽我最大的能力…

Como al año de haber llegado a China empecé a trabajar como profesor de computación en la escuela internacional de la Universidad de Tsinghua.
Los estudiantes me llamabam Mister K.
"K" es la primer letra de mi apellido, el cual les era imposible de pronunciar.
Como el cuervo que soy, lo primero que se me occurió fue fijarme si el dominio para un sitio web con ese nombre estaba disponible o no.
Y aquí está el resultado: MisterKay.com --con el mejor diseño que le puedo dar...

Ungefähr ein Jahr nach meiner Ankunft in China fing ich an, Computer-orientierte Fächer in der Tsinghua Hochschule zu unterrichten.
Studenten nanntem mich Mister K.
"K" ist der erste Buchstabe meines Nachnamens, der für meine Studenten unmöglich auszureden war.
Web-Freak, wie ich einer bin, wollte ich sofort nachsehen ob Web Domäne die etwas mit meinem neuem Namen zu tun hatten noch verfügbar waren.
Und nun ist hier das Resultat: MisterKay.com --so gut wie es schaffen kann...

Oko godinu dana nakon što sam stigao u Kinu, poćeo sam podućavati u Višoj Školi koja pripada Univezitetu Tsinghua.
Studenti su me zvali Mister K.
"K" je prvo slovo mojeg prezimena, koje je njima bilo gotovo nemoguće izgovoriti.
Kao pravi web-fan koji jesam, prvo što sam napravio je bilo pogledati dali su web domeni vezani uz moje "novo" ime još uvjek na raspolaganju.
I eto ovdje što je ispalo: MisterKay.com --u najboljem mogućem izdanju...

Stuff I write

写作

Cosas que escribo

Mein Schreiben

O mojem pisanju

A brief overview of things I wrote. From PDF files on how to use Word 2010 correctly, all the way to some of my writing about MMO Role-playing games.
But I especially cherish my creative writing section, as I started to write historical novels on the day of my 50th birthday.
Also, please visit my podcasts at El Cuento de Roma, and The Tale of Rome.

Abel A. Kay - Writer, podcaster, and author

东西我写了一个简要的概述。从 PDF 文件如何使用 Word 2010 正确,一直到我的一些关于 MMO 角色扮演游戏写作。
但我特别珍惜我的创作部分,我开始对我的第五十岁生日那天写历史小说。
Abel A. Kay - Writer and Author

Una revisión de las cosas que escribí. Desde archivos PDF de como usar Word 2010 correctamente, hasta algunos de mis ensayos de juegos de rol MMO.
Pero la parte que me es mas querida aquí, es la sección de las novelas de ficción histórica que estoy escribiendo en este momento, y que empecé a escribir el día que cumplí cincuenta.
Abel A. Kay - Writer and Author

Ein kleiner Überblick über Sachen die ich geschrieben habe. Von PDF Dateien, durch wie man Word 2010 richtig benutzt, bis zu einigen von meiner Übungen in MMO Role-playing Spielen.
Was mir aber am meisten gefällt ist die Abteilung des kreativen Schreibens, weil ich geschichtliche Romane angefangen habe zu schreiben --am Tag an dem ich 50 geworden bin.
Abel A. Kay - Writer and Author

Kratki pregled nekih stvari koje sam napisao. Od PDF datoteka, kroz kako ispravno koristiti Word 2010, pa sve do nekih vježba u igrama MMO.
Ali bez daljnjega mi je najdraži dio onaj o kreativnom pisanju povjesnih Romana koje sada pišem i koje sam poćeo pisati na dan kada sam navršio 50 godina.
Abel A. Kay - Writer and Author

Programming

编程

Programando

Programierung

Programirajući

Samples of games, programs and code.
From Flash ActionScript (both AS 2.0 and 3.0) to CSS; from jQuery to coding in M.I.T.'s "Scratch", a programming interface for middle-schoolers.
Still, some 90% of the things I did in my life (about programming), were done in Flash.
I'll be adding stuff here as I go...

样品的游戏,程序和代码。
从 Flash ActionScript(均为 2 和 3)对 CSS。从 jQuery 麻省理工的 "Scratch"(一个程序,教孩子一些基本的编程)。
不过,90% 的我这辈子做的事情(编程),是做 Flash 。
我会添加的东西我去…

Muestras de juegos, programas y código.
Desde Flash ActionScript (AS 2.0 y 3.0) hasta CSS; desde jQuery hasta un programita llamado "Scratch", una interface de programación para estudiantes creada por el M.I.T. de los EEUU.
De todas maneras, alrededor del 90% de las cosas que programé en mi vida (en cuanto a programación), fueron hechas en Flash.
Iré agregando cosas con tiempo...

Beispiele von Spielen, Programmen und Code.
Von Flash ActionScript (beide AS 2.0 und 3.0) bis CSS; von jQuery bis zu "Scratch", ein von der M.I.T. hergestellte Programm für Hochschulstudenten.
Auf allen Fällen, ungefähr 90% von den Sachen (in Programmation) die ich in meinem Leben gemacht habe wurden in Flash programmiert.
Im Laufe der Zeit werde ich hier mehr dazufügen...

Primjeri igra, programa i koda.
Od Flash ActionScript-a (oba AS 2.0 i 3.0) do CSS; od jQuery do kodiranja u "Scratch"-u, program za srednjoškolarce stvoren u M.I.T.-u.
Uglavnom, oko 90% od stvari koje sam napravio u životu (što se tiće programiranja) je napravljeno u Flash-u.
Sa vremenom ću ovdje dodavati još toga...

Drawing and Design

Drawing and Design

Dibujos y Diseños

Zeichnen und Design

Crtanje i Dizajn

I started drawing at age three. This is a brief showcase of my freehand drawings, textures, animations and stuff I drew as years went by.
Also a list of tips & tricks on cool design in Adobe Flash.
Also, some 3D stuff I made using Swift 3D, back in Miami.

我三岁开始画画。这是一个简短的展示我的手绘图,纹理,动画的东西我画了随着岁月的流逝。
也是一个列表的提示和技巧在 Adobe Flash 酷的设计。
另外,我用 Swift 3D 一些三维的东西,当我住在迈阿密的时候。

Yo empece a dibujar a la edad de tres. Esto es una pequeña muestra de dibujos, texturas, animaciones y cosas que dibujé a medida que pasaron los años.
Además hay una lista de trucos y consejos de diseño en Flash.
También, un par de cosas que hize en 3D, de la década pasada, cuando aún vivía en Miami.

Zeichnen war Teil meines Lebens als ich nur 3 Jahre war. Hier ist ein kleines Schaufenster mit Zeichnungen, Texturen, Animationen und Sachen die ich im laufe der Jahre getan habe.
Ebenso gibt's eine Liste von Tipps und Tricks für cooles Design in Flash.
Auch ein par Sachen in 3D, mit Swift 3D getan, die ich noch damals in Miami kreiert habe.

Crtati sam poćeo već sa tri godine. Ovdje je mala izložba mojih crteža, textura, animacija i stvari koje sam napravio u toku godina.
Također ima jedna lista savjeta i trikova za dizeniranje u Flash-u.
Isto tako nekoliko stvari u 3D, napravljene sa Swift 3D, koje sam pred godinama izradio u Miami-u.

A bit about me

我的生活

Cosas de mi vida

Ein wening über mich

Malo o meni

This page is sort of a timeline of my life, and stuff I like to do, read, play, write and talk about. A written self-portrait, if you will.
Also, there will be some explanations I owe certain people. Like, why I live in China, especially after having lived in Miami Beach, Florida for almost a decade and a half? Or like, why don't I use the Spanish flag to represent Spanish language in the toolbar, on the right side of the screen?
Hope you enjoy.

这一页是一个时间表,我的生活,和我喜欢的东西做,读,写和讲起。书面的自画像,如果你愿意。
同时,会有一些解释,我欠了某些人。比如,为什么我生活在中国,特别是在生活在迈阿密海滩,佛罗里达州几乎一年半?或者说,为什么我不使用西班牙国旗在工具栏代表西班牙语言,在屏幕的右边?
我希望你喜欢。

Esta página es como un vistazo de mi vida, y las cositas que me gusta hacer, leer, jugar, escribir o hablar. Es como un auto-retrato en prosa.
Aquí tambien voy a explicar un par de cosas. Como por ejemplo, por qué es que vivo en China siendo que viví bien en Miami Beach, Florida, por más de una década y media? O por ejemplo, por qué uso la bandera de Argentina en vez de la de España en el menu de lenguajes, al lado derecho de esta página?
Espero que disfruten.

Diese Seite ist eine Art von Rückblick auf mein Leben, und was ich im besonderem gerne mache, lese, spiele, schreibe oder wovon ich auch gerne rede. Ein geschriebenes Selbstportrait, könnte man sagen.
Auch werden hier einige Erklärungen stehen. Wie zum Beispiel, warum ich in China lebe, besonders nach dem ich mehr als zehn Jahre lang in sonnigen Miami Beach (Florida) lebte? Oder, zum Beispiel, wieso ich die Argentinische Flagge, hier an der rechten Seite im Sprachen-menu benutze, anstatt der Spanischen Flagge?
Hoffentlich gefällt's euch.

Ova stranica je kratki pogled o mojem životu. Malo o ćemu volim raditi, ćitati, igrati se, pisati i o ćemu rado prićam. Kao jedna mala autobiografija.
Ovdje takodjer želim objasniti nekoliko stvari. Na primjer, zašto sam napustio Miami Beach (u Floridi), nakon što sam tamo preko deset godina živio; da bi sada u Peking-u živio? Ili zašto upotrebljavam zastavicu Argentine umjesto Španjolske kao simbol španjolskog jezika, na desnoj strani ove web stranice?
Nadam se da Vam je interesantno.

Abel Knezevic
(Mister Kay)

王阿贝
(Mister Kay)

Abel Knezevic
(Mister Kay)

Abel Knezevic
(Mister Kay)

Abel Knežević
(Mister Kay)